27 de março de 2010

O fudevu do Xexéo

Tive um chefe que, quando estava querendo contar que aconteceu alguma confusão, dizia que "fulano armou o maior fudevu".

Sempre que escutava esta expressão, arregalava os olhos, mas não falava nada, que chefe a gente não interpela, ainda mais quando está exaltado relatando um fudevu.

Coincidência das coincidências, me perguntava que diabos era aquilo. Se era da cabeça do chefe, já que nunca tinha escutado aquilo antes.


Aí leio no Xexéo uma interessante explicação para a expressão. Eis o delicioso relato do colunista d'O Globo:


"Nunca soube de onde surgiu a expressão fudevu. Sei o que significa. Não está registrada no Aurélio. Mas quer dizer mais ou menos a mesma coisa que furdunço, popularizada por Aguinaldo Silva em suas novelas. Ou charivari, meio antiga, mas igualmente expressiva. Baratavoa. Enfim, minha preferida é fudevu. Que além de tudo tem um som ligeiramente pornográfico. Como diria aquela nossa amiga modelo-e-manequim, é quase uma palavra de baixo galão. E a leitora Neide Archanjo sabe direitinho como surgiu o termo:


Segundo ela, veio de uma temporada que, há muitos anos, a cantora francesa Danny d’Aubersson fez no Quitandinha. Confesso que não sei quem é. Nem achei nada a seu respeito na internet. Mas Danny, tudo indica, era uma tremenda sapatona do balacobaco. Chegou ao Rio acompanhada por sua namorada. Naqueles tempos isso era inteiramente ousado,mas a cantora, “de voz rouca e repertório romântico”, dirigia especialmente para a namorada, que se sentava sempre numa mesa da primeira fila, a canção “Je suis fous de vous” (sou louca por você). A platéia adorava o trocadilho em português provocado pelo título francês e toda noite pedia aos gritos: “Canta o fudevu! Canta o fudevu!”. Durante um tempo, Danny emocionava-e com o sucesso que fazia. Mas logo descobriu a safadeza, chamou o público de “canalhas”, armou um fudevu e foi-se embora".

Um comentário:

Maria Eugênia Viveiros disse...

Escutei a mesma história de um amigo meu, especialista em causos engraçados. Agora, que a ouvi novamente, por outras bocas, creio que é verdade. Quanto à Dany Dauberson foi uma cantora e atriz francesa dos anos 50. Em 1956, Dany Dauberson representou a França no primeiro Festival Eurovisão da Canção com a canção "Il est là" (Ele está aqui). Naquela altura, o festival foi emitido essencialmente via rádio, e apenas o vencedor foi revelado (a Suíça).